penar

v.
1 to punish.
2 to suffer.
Los chicos penan en su cuarto The boys suffer in their room.
3 to penalize, to punish, to inflict punishment on.
El juez penó al ladrón The judge penalized the thief.
4 to do penance.
Ellos penaron por su comportamiento They did penance for their behavior.
* * *
penar
verbo transitivo
1 (castigar) to punish, penalize
verbo intransitivo
1 (padecer) to suffer, grieve
* * *
1. VT
1) (Jur) to punish

la ley pena el asesinato — the law punishes murder

un delito penado con diez años de cárcel — a crime punishable by ten years' imprisonment

2) And [difunto] to haunt
2. VI
1) (=sufrir) [persona] to suffer; [alma] to be in torment

ha penado mucho con su hijo enfermo — she has suffered terribly with her sick child

ella pena por todos — she takes everybody's sufferings upon herself

penar de amores — liter to go through the pains of love liter

2) (=desear)

penar por algo — to pine for sth, long for sth

penar por hacer algo — to pine to do sth, long to do sth

3) And [difunto]

en ese lugar penan — that place is haunted

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) (Der) <delito>

será/está penado con dos años de cárcel/cadena perpetual — it will be/it is punishable with two years' imprisonment/by life imprisonment

2) (Andes) difunto to haunt
2.
penar vi
1) (liter) (sufrir) to suffer
2) (Andes) difunto to be in torment
* * *
= penalise [penalize, -USA], atone (for).
Ex. The author contends that this unfairly penalises any institution with limited finances, and contravenes the tradition of cooperation among Swiss libraries.
Ex. It is necessary to rectify the misuses of the past, atone for the mistakes of the present, and ensure the well-being of future generations.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (Der) <delito>

será/está penado con dos años de cárcel/cadena perpetual — it will be/it is punishable with two years' imprisonment/by life imprisonment

2) (Andes) difunto to haunt
2.
penar vi
1) (liter) (sufrir) to suffer
2) (Andes) difunto to be in torment
* * *
= penalise [penalize, -USA], atone (for).

Ex: The author contends that this unfairly penalises any institution with limited finances, and contravenes the tradition of cooperation among Swiss libraries.

Ex: It is necessary to rectify the misuses of the past, atone for the mistakes of the present, and ensure the well-being of future generations.

* * *
penar [A1 ]
vt
A (Der) ‹delito›
está penado con dos años de cárcel it is punishable with two years' imprisonment o two years in prison, the penalty o punishment for it is two years in prison
B (Andes) «difunto» to haunt
■ penar
vi
A (liter) (sufrir) to suffer
B (Andes) «difunto» to be in torment
* * *
penar
vt
[castigar] to punish;
un delito penado con cárcel an offence punishable by imprisonment
vi
[sufrir] to suffer
* * *
penar
I v/t punish
II v/i suffer
* * *
penar vt
: to punish, to penalize
penar vi
: to suffer, to grieve

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • penar — PENÁR, penare, s.n. Cutioară paralelipipedică în care şcolarii îşi ţin creioanele, peniţele, gumele etc. – După germ. Pennal. Trimis de valeriu, 24.03.2009. Sursa: DEX 98  PENÁR s. (rar) plumieră. (penar pentru şcolari.) Trimis de siveco,… …   Dicționar Român

  • penar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: penar penando penado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. peno penas pena penamos penáis penan penaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • penar — verbo transitivo 1. Imponer (una persona) una pena o sanción por [una falta cometida por otra persona]. Sinónimo: sancionar, penalizar. 2. Área …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • penar — 1. tr. Imponer pena. 2. Der. penalizar. 3. intr. Padecer, sufrir, tolerar un dolor o pena. 4. Padecer las penas de la otra vida en el purgatorio. 5. Agonizar mucho tiempo. 6. Desear algo con ansia. Penar por [m6]una recompensa …   Diccionario de la lengua española

  • penar — v. tr. 1. Causar pena ou dor a; desgostar. 2. Causar dor, fazer sofrer. • v. intr. 3. Padecer, sofrer pena ou dor. • v. pron. 4. Afligir se. • s. m. 5. Sofrimento …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • penar — ► verbo intransitivo 1 Pasar una persona trabajos o situaciones difíciles o dolorosas: ■ sus conflictivos hijos la hicieron penar toda la vida . SINÓNIMO padecer 2 Pasar una persona pena o intranquilidad por otra: ■ algunas personas penan por… …   Enciclopedia Universal

  • penar — {{#}}{{LM P29713}}{{〓}} {{ConjP29713}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30427}} {{[}}penar{{]}} ‹pe·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} imponerle una pena: • La juez penó al acusado con tres años de prisión.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • penar — Derecho. Señalar la ley el castigo para un acto u omisión …   Diccionario de Economía Alkona

  • penar — pe|nar Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

  • penar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Sufrir un dolor o una pena: La Llorona penaba todas las noches , El muerto ha de estar penando en el purgatorio 2 tr Imponer una pena a alguien o señalar la ley el castigo que corresponde a cierta falta o delito:… …   Español en México

  • penar — aparecerse o manifestarse los fantasmas, especialmente en una casa; influenciar negativamente los espíritus algún lugar; divagar los espíritus abandonados y sin propósito; imperar la desgracia; abundar para desgracia; cf. hacer nata; dicen que… …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.